Tuesday, 16 October 2007

Passando a palavra...em Português!


O Português, sendo a sexta língua mais falada no mundo e lingua materna para quase 220 milhões de pessoas, está agora a ser alvo de mais atenção da parte da Organização Mundial da Saúde (OMS).

ePORTUGUESEe, uma iniciativa para alargar o multilinguismo na OMS, fornece aos países de expressão portuguesa meios de informação para melhorar os seus sistemas de saúde e realçar o desempenho do pessoal de saúde. O Português é a lingua falada em Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Principe e Timor Leste. E também a lingua official em AFRO e AMRO ("regiões" da OMS).

O Director brasileiro de "Ageing and Life Course" (Envelhecimento e percurso de vida), Alexandre Kalache, declarou "hoje em dia, a informação é transmitida em menos de um secondo e aqueles que não compreenderam a mensagem ficam para trás. A iniciativa ePORTUGUESEe é um bom exemplo de uma rede de divulgação da informação em linguagems locais assegurando-se que a mensagem é compreendida por aqueles que mais precisam".

ePORTUGUESe estabelecerá e manterá uma conexão entre instituições relacionadas com a saúde para desenvolver a informação em português e facilitar a divulgação de conhecimento. Esta iniciativa resulta da resolução 58/28 da World Health Assembly (WHA - Assembleia Mundial de Saúde) e que apoia iniciativas de eSaúde ao nivel regional e interregional entre grupos de países que falam a mesma lingua.

Um dos seus objectivos principais é expandir a Virtual Health Library (VHL - Libraria de Saúde Virtual) desenvolvida por PAHO e que dá acesso ás ultimas informações de saúde em todos os países de expressão portuguesa. Em junho, a iniciativa ePORTUGUESEe realizou um seminário em São Paulo, Brasil onde os participantes dos oito Estados Membros se reuniram e discutiram todos os aspectos e dimensões dos cuidados de saúde, recursos humanos, ajuda ao desenvolvimento, educação ao nível de saúde e pesquisa.

A iniciativa ePORTUGUESEe também tem ajudado a WHO Press e a WHO Library (libraria da OMS) a desenvolver uma versão em português do projecto Blue Trunk Library (BTL - Libraria Azul). Ajudando assim profissionais de saúde em lugares onde a comunicação por via electrônica é difícil o então não existe.

Descobri esta noticia esta manhã quando cheguei ao escritório e fiz como sempre faço todos os dias, verifiquei a intranet da OMS para ver o que havia de novo. Qual não é o meu espanto quando me deparo com a palavra "portuguese" em grande na página do site! Tenho de admitir que sabendo que o português não sendo uma lingua oficial da OMS fiquei surpreendida, bem surpreendida, de saber que existia um programa que tem como objectivo proporcionar informação e ajuda ao nivel de saúde em lingua portuguesa.

A minha primeira reação foi saber como poderia contribuir para o programa ter mais "visibilidade" jà que esta é uma inciativa que merece toda a nossa atenção.
Contactei a pessoa responsável do programa para poder ter a autorização de publicar o artigo no meu Blog jà que hoje em dia os blogs são os melhores veículos de informação. Por isso lhes peço que dêm uma olhada ao site web e ao blog do programa. Quem sabe, talvez vocês possam ajudar a divulgar a informação necessária atravês de novas estratégias e técnicas!

O site do programa ePORTUGUESEe pode ser visto aqui.
Resolução 58/28 da WHA pode ser vista aqui.
Endereço do blog do ePORTUGUESEe: http://eportuguese.blogspot.com/

Este artigo foi publicado com a gentil autorização da Dra Regina Ungerer

1 comment:

  1. Priminha
    fiz o meu Papel, passei a palavra, mas ... por e-mail.
    Continuo a ter o mesmo problema da net, so mesmo no meu serviço consigo ter acesso quando quero.

    Beijoss

    Gostei das enovaçoes do teu Blog

    ReplyDelete